关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
春柳

苑外银塘乍泮冰①,柳眠初起鬓鬅鬙②。谢娘微黛轻难学③,楚女纤腰弱不胜④。袅雾萦烟枝濯濯⑤,欹风困雨浪层层⑥。絮飞时节青春晚⑦,绿锁长门半夜灯⑧。

【笺注】

①银塘:清澈明净的池塘。南朝梁简文帝《和武帝宴诗》之一:“银塘泻清渭,铜沟引直漪。”泮(pàn)冰:冰开始融解。《诗经·邶风·有枯叶》:“士如归妻,迨冰未泮。”

②柳眠:即三眠柳,见前注。鬅(pénɡ)鬙(sēnɡ):头发散乱貌。唐段成式《酉阳杂俎续集·支诺皋上》:“忽见一小鬼鬅鬙,头长二尺余。”

③谢娘:晋王凝之妻谢道韫有文才,后人因称才女为“谢娘”。

④楚女纤腰:《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”泛称女子的细腰。欧阳修《减字木兰花》:“香生舞袂,楚女腰肢天与细。粉汗重匀,酒后轻寒不著人。”

⑤濯濯:明净貌,清朗貌。《诗·大雅·崧高》:“四牡蹻蹻,钩膺濯濯。”毛传:“濯濯,光明也。”

⑥欹风困雨:寒冷的风,久下成灾的雨,形容天气恶劣。

⑦青春:指春天。春季草木茂盛,其色青绿,故称。《楚辞·大招》:“青春受谢,白日昭只。”王逸注:“青,东方春位,其色青也。”

⑧长门:汉宫名。汉司马相如《长门赋》序:“孝武皇帝陈皇后,时得幸,颇妒,别在长门宫,愁闷悲思。闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百斤,为相如、文君取酒,因于解悲愁之辞。而相如为文以悟主上,陈皇后复得亲幸。”后以“长门”借指失宠女子居住的寂寥凄清的宫院。